Si leyeron la columna anterior sabrán que fue dedicada a aquellos que están en una relación a distancia sin embargo no podría dejar de lado a las personas que se van de intercambio y encuentran a su otra mitad, situación que tampoco es nada fácil ya que si es de una cultura diferente a la tuya la cosas no siempre serán miel sobre hojuelas mas no se preocupen que todo en esta vida se arregla.
La anécdota de «Santiago» y «Naomi» sobre unos de losprimeros choques culturales que tuvieron fue el tema de la distancia y no se refieren en cuanto a kilómetros sino que Naomi es japonesa y a pesar de estar enamorada de Santiago, ella por respeto, no estaba acostumbrada a caminar tomada de la mano o darse uno que otro beso en público mas no es porque no le guste sino que en su país es algo que no se hace enfrente de todo mundo ya que consideran que para todo hay un tiempo y lugar, mas a Santiago que por ser latino no estaba acostumbrado a eso se le hizo un poco extraño que aún siendo novio ella le pidiera mantener el protocol incluso estando en Alemania donde el contacto físico y las distancias entre personas no son un problema, ahora van de la mano a todos lados para los besos son lejos del público.
Como puedes ver hasta las cosas más sencillas que da uno por sentado cambian entonces para evitar mal entendidos según los estudiantes que han pasado por esta situación, dicen que la comunicación es lo que evitará que acaben peleando y recordar que una relación de este tipo requiere una mente abierta y empatía, es probable qu el idioma sea la menos de preocupaciones sin embargo no olvides que algunas palabras tan simples como un te amo y un te quiero no son lo mismo así que evalúa las palabras que uses en el idioma de tu pareja y que por cuestiones culturales cada quien quiere a su manera.
Andrea Cinta S.
andrea.cintasz@udlap.mx
